Uma brasileira na Bulgaria (A brazilian girl in Bulgaria)
Aqui vou compartilhar minha experiência sobre como é viver nesse país tão rico e cheio de história!
Here i will share my experience about living in this amazing country!
Today i will tell you a little about the tradition of Easter's holiday in Bulgaria, so, the question is how Bulgarians celebrate this holiday?
Not only Bulgarians but millions of Orthodox Christians around the world, were celebrating the greatest Christian holiday, Easter, the resurrection of Christ.
Orthodox Christians traditionally mark Easter on a Sunday between April 04 and May 02.
Bulgarian worshippers flocked to churches Saturday night to hear the Holy Mass that celebrates the coming of Easter.
At midnight sharp, when the mass was over, as is the ritual, the believers o around, exchange their colored eggs and carry out the ritual of cracking them.
On Easter people great each other with "Christ Is Risen" while the reply is: "He Is Indeed Risen."
On Sunday, all eparchies in Bulgaria serve the so-called "Second Resurrection".
This last weekend hundreds of thousands of Bulgarians left the capital Sofia (the biggest city) heading for their hometowns to celebrate a four-day-long Easter holiday.
Here we celebrated cracking our eggs and eating a delicious "Kozunak", a kind of sweet bread seem like the "Panetone"of the celebration of Christmas.
Portuguese translate
Tradução para o Português
Oi pessoal! Espero que você esteja bem!
Hoje vou contar um pouco sobre a tradição do feriado da Páscoa na Bulgária, por isso, a questão é como búlgaros comemoram este feriado?
Não só os búlgaros, mas milhões de cristãos ortodoxos em todo o mundo, estiveram celebrando o maior feriado cristão, a Páscoa, a ressurreição de Cristo.
Os cristãos ortodoxos marcam tradicionalmente a Páscoa em um domingo entre 04 de abril e 02 de maio.
Adoradores búlgaros se reuniram nas igrejas este último sábado à noite para ouvir a santa missa que celebra a vinda de Páscoa.
À meia-noite em ponto, como manda o ritual, os fiéis andam ao redor da igreja três vezes, com as suas velas acesas.
Há uma crença de que se você tem sido um bom cristão, sua vela não vai apagar não importa quão forte o vento pode ser, porque você não tem pecados.
Depois de todas as cerimônias da igreja, na manhã seguinte búlgaros se reúnem em família para trocar os seus ovos coloridos e realizar o ritual de quebra-los.
Eles dizem uns para os outros durante esse período um cumprimento "Cristo ressuscitou", e a resposta é: ". Ele realmente ressuscitou. Nas ruas se você encontra um amigo você cumprimenta desta forma.
Este último fim de semana centenas de milhares de búlgaros deixaram a capital Sofia (o maior cidade) dirigindo para suas cidades natais para celebrar quatro dias de duração do feriado de Páscoa.
Aqui na casa comemoramos a quebra dos nossos ovos e comemos um delicioso "Kozunak", uma espécie de pão doce parece o "Panetone" da celebração do Natal.
✔About Bansko - I was there last february, 22-28, and i can tell you guys, i was very impressed. Bansko is a charming and very warm city! :). It's surrounded by pine trees and mountains giving to this city an unique beauty. The main avenue is called Pirin. It has everything you need for your skiing time be perfect, included very nice hotels and many stores.
✔Sobre Bansko - Eu fui na última semana de fevereiro, 22-28 e eu posso dizer a vocês, eu fiquei muito impressionada. Bansko é uma cidade encantadora e muito quente! :). É cercada por pinheiros e montanhas que dão a esta cidade uma beleza única. A avenida principal é chamada de Pirin. Lá tem tudo o que você precisa para o seu tempo de esqui ser perfeito, incluídos hotéis muito agradáveis e muitas lojas.
✔ Equipments and clothes - if you don't want to buy you can just rent the equipments for a reasonable price at the city of Bansko or you can buy it in Sofia. We were a day there and i can tell you we found everything we needed at the Declathon's store, the prices was not the cheapest one but this store is complete, has everything included equipments trust me!
✔Equipamentos e roupas - Se você não quiser comprar você pode simplesmente alugar os equipamentos a um preço razoável na cidade de Bansko ou você pode comprá-lo em Sofia. Ficamos um dia lá e eu posso te dizer que encontramos tudo o que foi necessário na loja Declathon, os preços não são os mais baixos, mas esta loja é completa, tem tudo incluso equipamentos confie em mim!
✔Hotel in Sofia - If you are tired and want to stay there for one night i recommend to you the two stars California Hotel, it's located in a good area of the city not far from the center and has excellent price. The rooms are very nice and you can felt yourself at home. They have a little restaurant so you can try a traditional dish as well enjoy the rustic bulgarian decoration or you could try the malls close there. We were at the Paradise mall, more options of course. I suggest to you the "Happy", a nice restaurant with delicious Bulgarian food.
✔Hotel em Sofia - Se você estiver cansado e quiser ficar lá por uma noite eu recomendo a você o duas estrelas California Hotel, que está localizado em uma boa área da cidade não muito longe do centro e tem excelente preço. Os quartos são muito agradáveis e você pode sentir-se em casa. Eles têm um pequeno restaurante para que você possa experimentar um prato tradicional, bem como apreciar a decoração búlgara ou você pode se quiser mais opções os shoppings mais próximos. Nós estávamos no shopping Paradise, mais opções. Sugiro-lhe o "Happy", um bom restaurante com comida búlgara deliciosa.
Rustic Bulgarian restaurant - Rústico restaurante búlgaro
✔Hotel in Bansko
We were hosted at the four stars Katarinos hotel. It's located 14km from Bansko, it's Spa hotel and has an incredible view, was full of families from different countries, i met people from Macedonia, United States, Romenia and of course Bulgarians. The rooms had good space, the bed was very comfortable, the food was amazing. Was served breakfast, deliciuos snack and dinner. Everything was tasty. They had delicious soa ups two different kinds per night. They offered every day as gift a bottle of an amazing wine. There is a game salloon with bowling and other games, the spa of course, little gym, sauna, two pools, a store of accessories and they also rented ski equipment and offered the translade to Bansko. Wifi signal was good but sometimes i was disappointed... If you have kids they offer a little playground, actually the place was quite little and i thought they could make some improvements cause had few toys and the kids have a lot of energy, so they got bored easily.
✔Hotel em Bansko
Estávamos hospedados no quatro estrelas Katarino hotel. Ele está localizado a 14 km de Bansko, é um hotel Spa e tem uma vista incrível para a montanha, estava cheio de famílias de diferentes países, eu conheci pessoas da Macedônia, Estados Unidos, Romênia e claro, os búlgaros. Os quartos tinham bom espaço, a cama era muito confortável, a comida era incrível. Foi servido o pequeno-almoço, lanche e jantar. Tudo era gostoso. Eles tinham deliciosas sopas dois tipos diferentes por noite. Eles ofereceram a cada dia como presente uma garrafa de um vinho surpreendente. Tem um pequeno salão de jogos com boliche e outros, o spa é claro, pequena academia, sauna, duas piscinas, uma loja de acessórios e eles também alugam equipamentos de esqui e oferecem ainda a translado para Bansko. sinal wifi era bom, mas às vezes eu fiquei desapontada... Se você tem filhos eles oferecem um pequeno playground, na verdade, o lugar era muito pequeno e eu pensei que poderiam fazer algumas melhorias pois tinham poucos brinquedos e as crianças têm muita energia, então logo ficam entediadas.
Front of the Hotel - Frente do hotel
Incredible view from the reception - Vista incrível da recepção
Everyday different kind of flowers - Diferentes tipos de flores todos os dias
Amazing view to the mountains - Incrivel vista para as montanhas
Here the link of the Hotel
Aqui deixo o link do Hotel
✔When to go?
I recommend to you to go at the beginning of the season when the winter is stronger. I was no lucky, the temperatures was high, and the remaining snow was melting. I took good shots but i felt that my experience was not complete. I hope to be lucky next year.
✔Quando ir?
Eu recomendo que você vá no início da temporada, quando o inverno é mais forte. Eu não tive sorte, a temperatura estava alta, e a neve restante estava derretendo. Eu tirei boas fotos, mas eu senti que a minha experiência não foi completa. Espero ter sorte no próximo ano.
✔ Roads - The roads from Sofia untill Bansko are in very perfect conditions like new, Bulgaria is a very peaceful place i didn't see any policing and the same time i've noted that the drivers were very responsible so i hope you will not have problems on the road.
✔Estradas
As estradas de Sofia até Bansko estão em excelentes condições, a Bulgária é um lugar muito tranquilo eu não vi qualquer policiamento e ao mesmo tempo os motoristas foram muito responsáveis por isso espero que você não terá problemas na estrada.
Rila Monastery
At the return to Sofia we took to visit the Rila Monastery a building of the Orthodox Church dating to the 10th century.
Monastério Rila
No retorno pra Sofia aproveitamos para visitar o Mosteiro Rila uma construção datada do século X da Igreja Ortodoxa.
Located to 88km from Bansko, it took from our time less than 1/2 h, the road its not in perfect conditions so you should be careful with fallen stones of the mountain side of the road.
Localizado a 88 km de Bansko, nosso trajeto foi inferior a 1/2 h, a estrada não está em boas condições então vc você deve ter cuidado com as pedras caídas do lado da montanha na estrada.
If you need you will find very interesting restaurants along the road and some hotels too, we don't stop at none cause we had and appointment at Sofia so the time was limited.
Se você precisar você vai encontrar restaurantes muito interessantes ao longo da estrada e alguns hotéis também, nós não paramos em nenhum porque tínhamos compromisso em Sofia então o tempo era muito limitado.
The place is simply amazing, have an incredible architecture and it's surrounded by the Rila Mountain, it looks like a castle and the floor is parallelepiped and everything is well preserved. It's a very quiet place. You can enjoy the very interesting museum inside, we payed only 6 levas for two adults and two kids, worth to visit. The parking it's like 4 levas. There you will see some old documents, the clothes of the old bishops, some gold artefacts, weapons from the soldiers that protected that place in the past, some gifts from Russia and Turkey and many other artefacts as well the complete history of the monastery. It's not allowed to take pictures.
O lugar é simplesmente incrível, tem uma arquitetura incrível e é cercado pela montanha de Rila, parece um castelo e o piso é de paralelepípedo e tudo está bem preservado. É um lugar muito tranquilo. Você pode apreciar o museu muito interessante, nós pagamos apenas 6 levas para dois adultos e duas crianças, vale a pena visitar. O parque de estacionamento é 4 levas. Lá você verá alguns documentos antigos, as roupas dos antigos bispos, alguns artefatos de ouro, armas dos soldados que protegiam aquele lugar no passado, alguns presentes da Rússia e da Turquia e muitos outros artefatos bem como a história completa do mosteiro. Não é permitido tirar fotos. Definitively worth to going there.
Bulgaria is really incredible, i'm always impressed with the past and how Bulgaria was a great country and still is. People here should be proud. Definitivamente vale a pena ir lá.
A Bulgária é realmente incrível, eu estou sempre impressionada com o passado e em como a Bulgária era um grande país e ainda é. As pessoas aqui devem estar orgulhosas sempre.
I hope you guys have a great time there and if you need some aditional info i will be glad to help you.
Espero que vocês se divirtam muito lá e se você precisar de alguma informação adicional eu terei o prazer em ajudá-lo.
Hoje é um feriado muito especial na Bulgária, é chamado de dia de Baba Marta! Today it's a very special holiday in Bulgaria, it's called Happy Grandma Marta!
Simboliza o renascimento da vida e o clima quente que está chegando com a primavera. It symbols the reborn of life and the warm weather that is comming with Spring time!
Normalmente os búlgaros compram as Martenitsas e se presenteiam, que são umas pulseirinhas consideradas amuletos como simbolo de boa saúde e sorte.
Bulgarians usually gift each other with the Martenitsas, wich are a wrist bracelet made of wool or other material, it's considered an amulet, a symbol of good lucky and health.
Quando você avistar a primeira cegonha ou uma árvore floridavocê coloca o seu bracelete numa árvore com flores.
When you sight the first stork or bloomed tree then you take off your martenitsa and put it on a tree with flowers.
O mais legal é que a primavera está chegando e você vê a natureza renascendo. A primavera é uma das minhas estações favoritas porque tudo aqui fica muito florido e cheira muito bem! Os búlgaros fazem lindos jardins, colocam flores pra todos os lados, fica tudo muito bonito!
The most coolest thing is that the spring season is comming and you already can see the life growing up...it's one of my favourite seasons! The bulgarians make beautiful gardens and put flowers everywere!
Vou compartilhar com vocês a minha aventura pela Turquia, recebemos um convite de um grupo de búlgaros que todo ano viaja entre diferentes cidades dentro da Turquia. Desta vez o destino seria a cidade de Fethiye, uma cidade litorânea do sul. Período da viagem de 06 a 16/09.
I will share with you my adventure in Turkey, we were invited by a bulgarian group that every year trip to different cities in Turkey, this time the final destiny should be Fethiye, a litoranean city located in the south. Time of the trip was 06-16/09.
Saímos na madrugada de domingo do dia 06/09 para encontrar o restante do grupo em outras cidades da Bulgária, um total de 20 pessoas.
We left early Sunday morning to find the others, total of 20 people.
Quando amanheceu era a paisagem que eu contemplava atenta, que mudava drasticamente de uma cidade para outra, vale ressaltar que a Bulgária tem lugares incríveis com montanhas lindas bem na estrada e que sorte eu poder contemplar aquele visual, não fechava os olhos um segundo pra não perder nada. Até então as crianças estavam calminhas e até dormiram.
When morning comes was the landscape i watched intently, changing dramatically from one city to another. Bulgaria has incredible places with gorgeous mountains and how lucky I was that could contemplate that, I did not close my eyes for a second to not miss anything.
As estradas da Bulgária estão em ótimas condições, você que viaja de outras cidades e quer passar pelo país, principalmente vindo da Romênia pode ir sem medo que tudo está tranquilo, não são perfeitas todavia, nada sério. O policiamento é pequeno e você dificilmente será perturbado.
Roads in Bulgaria are in good condition, you traveling from other cities who wish to through the country, mainly from Romania can go! No fear cause everything is quiet, it is not perfect, but nothing serious. Policing is small and you will hardly be disturbed.
E do norte da Bulgária, cidade de Svishtov, fronteira com Romênia até a cidade de Fethiye, Turquia, faríamos uma parada na ida na cidade de Ayvalik e ficaríamos hospedados no hotel Kalif.
We start from the northern Bulgarian town of Svishtov, bordering Romania to the town of Fethiye, Turkey, we would make a stop on the way in the town of Ayvalik and we would be staying at the hotel Kalif
Segue mapa do nosso trajeto
Following map of our path
Da Bulgária até a fronteira com a Turquia percorremos 225km, a passagem foi até rápida, passando a fronteira tinha uma placa enorme escrito Turquia e uma Mesquita no fundo, não tem como vc não se sentir em solo Turco. O sentimento nacionalista é muito forte, andando de carro se vê as bandeiras sempre compondo a paisagem nas casas e construções. Após a fronteira o policiamento foi pesado, nunca ví, era um sol de rachar mas eles estavam lá, há muitas retenções de velocidade e a cada uma policiamento, isso uns 50km mais ou menos de retenção e policiamento que vc enfrentará, chato mas é assim mesmo.
From Bulgaria untill Turkey border we traveled 225km, the passage was considerely fast, across the border had a huge sign written Turkey and Mosque in the background, there's not how you feel at Turkish soil. Nationalist sentiment is very strong, riding by car you can see the flags always writing the landscape in homes and buildings. After the border policing was heavy, I never saw, was a strong sun but they were there, there are many deductions speed and each of policing, some 50km more or less retention and policing that u will face boring, but that's how even.
Entrando na Turquia - Arriving in Turkey
Chegamos na cidade de Eceabat atravessamos no ferry boat até o outro lado do mar na cidade de Çanakkale.
We arrived in the city of Eceabat crossed the ferry to the other side of the sea in the town of Çanakkale.
Passamos pela cidade histórica de Assos, localizada na cidade de Ayvalik, lá você tem que andar muito até chegar no topo pra ver as ruínas, era um terreno montanhoso, a temperatura estava a 41° o visual é impressionante e recomendo a subida.
We passed through the historic city of Assos, located in Ayvalik, there you have to walk far to get to the top to see the ruins, it was a mountainous terrain, the temperature was 41 ° but the visual are very impressive and recommend it to rise.
Segue fotos/Follow pics
Vista de baixo da cidade antiga Assos/Acient city of Assos view from down
Cidade antiga de Assos, Turquia - Ancient city of Assos, Turkey
Por fim chegamos na cidade no hotel Kalif, que fica localizado numa área cheia de hotéis, pousadas, restaurantes, lojas e o mar ficava no próximo quarteirão na parte de trás, ou seja, lá era uma área turística.
Finally we arrive in the city at the hotel Kalif, which is located in an area full of hotels, hostels, restaurants, shops and the sea was in the next block in the back, there was a tourist area.
Não conseguimos aproveitar a praia porque chegamos às 18h:30, estávamos todos cansados, queríamos só tomar banho, comer e dormir pois no próximo dia partiríamos às 7h para o nosso destino final.
We could not enjoy the beach because we arrived at 18h:30, all tired, we wish only a shower, eat and sleep for the next day cause would leave at 7am for our final destination.
Vista do quarto - View from the room
Quarto hotel Kalif - Room Kalif hotel
Não recomendo o hotel Kalif por inúmeras razões, embora o quarto que ficamos era bonito e tinha vista para o mar, tinha algum problema no isolamento das janelas, eu fiquei ouvindo o som das pessoas orando nas mesquitas, já que as mesquitas tem dois auto falantes na sua torre, foi impossível dormir e outro detalhe importante era a internet, não funcionava, o atendente me explicou a senha como eu faria pra colocar, quando funcionou era lenta. Outro detalhe importante era o restaurante. Ninguém gostou da comida, não tinha variedade e você observava que não era fresca e de boa qualidade, os atendentes não estavam no seu melhor humor, gente fumando do lado de fora o cheiro de cigarro entrava pelos vidros no ambiente fechado, todo mundo dormiu ruim aquela noite, posteriormente fui olhar os comentários no Trip Advisor e olha que coisa, eles fizeram propaganda enganosa, colocaram fotos que não era do hotel e vários viajantes se sentiam enganados, com as mesmas reclamações, também fomos mais um dos enganados pra aumentar a lista rsrs, fica aí a dica, fuja do Kalif.
Not recommend the hotel Kalif for many reasons, even though the room we stayed in was beautiful and had a view of the sea, had a problem with the insulation of windows, I was listening to the sound of people praying in mosques, since it has two speakers in the tower, was impossible to sleep and another important detail was the internet did not work, the recepcionist told me the password I would like to put, when worked was slow. Another important detail was the restaurant. No one liked the food, did not have variety, not fresh and of good quality, the attendants were not in the best of moods, people smoking outside the cigarette smell came the glasses in closed environment, everyone slept bad that night, then after went to look the reviews on Trip Advisor and look at they made false advertising, posted pictures that was not from the hotel and several travelers felt mistaken, with the same complaints, also went over one of deceived to increase the list lol, my tip is run away from Kalif.
No próximo dia saímos cedo e detalhe não tinha café, o restaurante abriria às 8h. Eu estava meio zumbi, com a voz do povo da mesquita na minha cabeça, o dia começara muito bem.
Next day we left early and had no coffee, the restaurant would open at 8am. I was a kind of zombie, with the voice of the people of the mosque in my head, the day started very well.
Paramos no primeiro posto e não tinha café! O grupo começou a comer besteiras, salgadinhos e sucos, eu realmente não conseguia, tinha que tomar café pra acordar. Fomos embora, próximo posto paramos também não tinha café!, estava frustrada até que encontraram café gelado nesse último. O café até me ajudou, por fim eu tinha acordado (um pouquinho). A dica é levem seus cafés gelados por precaução se por ventura se verem nas mesmas condições, porque será bem vindo!
We stopped at the first place and had no coffee! The group began to eat junk, snacks and juices, I really could not, had to drink coffee to wake up. We left, next station stop also had no coffee!, I was frustrated until they found iced coffee latter. The coffee even helped me finally I had woken up (a little). The trick is to take coffee ice cream as a precaution if perchance find themselves under the same conditions, it will be welcome!
De Ayvalik até Fethiye percorremos 500km, e nesse trajeto pagamos pedágio de 3,50 liras. Bem baratinho.
Since Ayvalik to Fethiye we traveled 500km, and in this way payed toll 3.50 liras. Very cheap.
A infraestrutura é perfeita, estava observando a quantidade de camadas e como fazem as estradas, é tanto material que eles colocam até chegar o resultado final, tudo muito bem feito. Eram poucas as estradas que estavam sendo feitas e não tinha imperfeições. Por um momento o sentimento de revolta tomou conta de mim ao me lembrar das estradas do meu querido Brasil. O presidente da Turquia devia dar umas dicas pra querida Dilminha. Incrível ler notícias que Brasil e Turquia são países em desenvolvimento, a Turquia sem dúvidas está anos luz na frente pois aplica muito bem o dinheiro do contribuinte.
The infrastructure is perfect, was watching the amount of layers and how to make the roads is so much material that they put up to get the final result, all very well done. There were few roads that were being made and had no imperfections. For a moment the feeling of revolt swept over me as I remembered the roads of my beloved Brazil. The president of Turkey should give some tips to our dear Dilminha Rousseff. Amazing read news that Brazil and Turkey are developing countries, Turkey undoubtedly is light years ahead as well apply taxpayer money.
Estradas em construção - how they build a road in Turkey
Estradas em construção - how they build a road in Turkey
A paisagem era impressionante, eu tirava foto de td porque eu gostava de tantas coisas rsrsrs se eu pudesse parar pra tirar panorâmica seria legal. Coloco aqui umas fotos pra vcs terem idéia do que eu falo, vegetação de pinheiros, muitas montanhas e árvores baixas, depois plantações de oliva. E eu observava todos os detalhes, que tipos de construções eram feitas, que comércios podia ver, que tipo de pessoas comporiam o conjunto daquela paisagem. Tudo muito organizado. Prédios pareciam que tinham acabado de ser construídos refletia imagem de muito bem cuidado. As residências eram todas padronizadas, nota dez pra Turquia.
The scenery was amazing, I took photos of everything cause I liked so much! lol . If I could stop and take panoramic would be cool. I put here some pictures for you guys have an idea what I'm talking about, vegetation of pine trees, many mountains and low trees, after olive plantations. And I watched all the details, what types of buildings were made, which trades could see, what kind of people make up the group that landscape. All very organized. Buildings looked like they had just been built reflected very well cared image. The residences were all standardized, scored top marks for Turkey.
Chegamos em Fethiye no Hotel Letoonia às 17h de segunda-feira. O hotel foi bem escolhido, estávamos apreensivos mas dessa vez deu certo!
We arrived at the Hotel in Fethiye Letoonia to 17h Monday. The hotel was well chosen, we were apprehensive but this time it worked!
Segue fotos
Carro para transportar turistas dentro do hotel/Car for transporting people inside hotel
Vista do nosso quarto, praia atrás das árvores/View from our room, beach after threes
Abaixo o mapa do tamanho e como é sua estrutura. É um hotel voltado para famílias, 5 estrelas, all inclusive. Passamos uma semana lá. Infraestrutura nota dez, quartos modernos, muito verde e jardins com estátuas espalhadas, praias privadas, peixes nadavam junto com a gente no mar, atividades diferentes todos os dias pra todos os tipos de gostos, é um Hotel frequentado por turistas principalmente da Turquia, Inglaterra, Rússia e Romênia. Atividades esportivas no mar como vela, remo, tênis, teatro para adultos e crianças, atividades para crianças, adolescentes, yoga, esportes na praia como volleyboll e aulas de dança. Clube das crianças onde tinha diversas brincadeiras, leitura e desenho, aqua park para adultos e uma piscina com escorregadores para crianças. Down the map for you guys have idea of the size and how its structure. It is a family friendly hotel, 5-star all inclusive. We spent a week there. Infrastructure note ten modern, very green and gardens scattered with statues, private beaches, fish swam along with us at sea, different activities every day for all kinds of tastes, is a hotel frequented by tourists mainly from Turkey, England, Russia and Romania. Sports activities at sea and sailing, rowing, theater for adults and children, activities for children, teenagers, yoga, sports on the beach as volleyboll and dance classes. The kids club where he had various games, reading and drawing, aqua park for adults and a pool with slides for children.
Apresentação dos países meu favorito França/
Presentation of countries, my favorite one France
Contato e site - Contact and website
Mapa do completo do hotel Letoonia/ Map of the complex Letoonia Club Hotel
A equipe sempre atenciosa, tinha bares e restaurantes espalhados por todo o complexo facilitando o acesso dos clientes, na praia tinha um restaurante de suporte com comida e lanche disponível até as 16h, deixo pra vcs o cronograma de restaurantes disponíveis. Eu fiquei refletindo que pra você administrar bem uma estrutura gigantesca como aquela era um grande desafio e eles no meu ponto de vista o estavam fazendo muito bem.
The staff was always helpful, had bars and restaurants scattered throughout the complex facilitating customer access, the beach had a support with restaurant food and snacks available until 16h, I leave to you guys the schedule of restaurants available. I was reflecting that for you to manage well a huge structure like that was a big challenge and they in my view were doing very well.
Se você me pergunta se recomendo o Hotel? Sem dúvidas! Vá e leve sua família, vale a pena o seu investimento. Se houver algum contratempo é só falar com a recepção que tem soluções rápidas.
If you ask me to recommend the hotel? No doubt! Go and bring your family, it is worth your investment. If any setback is just talk to the front desk who has quick solutions.
Há diversas atividades extras que não estão no pacote como paraquedismo, passeios de yatch para outras praias mais afastadas e privadas, lá você será exposto e poderá consultar valores.
There are several extra activities that are not in the package as paradigling, yacht trips to other more remote and private beaches, there you will be exposed and you can check values.
Saímos do hotel no penúltimo dia para visitar a praia de Öludeniz, que seria traduzido como lagoa azul, chegando lá você paga a entrada de 20 liras. E pelas cadeiras de sol você paga 12 liras com direito a uma sombrinha. Tem dois lados de praias, inclusive do lado com mais sol a cadeira saia a 8 lira e tem um visual muito mais bonito porém com praia somente de pedras e sem árvores, do outro lado onde ficamos tinha mais sombra e areia no mar. Tinha tipo um camping onde as pessoas ficavam lá sentadas caso não quisessem pagar pelas cadeiras.
We left the hotel in penultimate day to visit the beach of Olüdeniz, which would be translated as Blue Lagoon, arriving there you pay 20 liras entry. And the sun chairs you pay 12 liras entitled to an umbrella. It has two sides beaches, including the side with more sun to get off the chair to 8 lira and has a much more beautiful beach but with only rocks and no trees on the other side where we had more shade and sand in the sea. Had like a campground where people were sitting there if they wanted to not pay for chairs.
Atividades de Paraquedismo em Oludeniz muito famosa- Paragliding activities in Oludeniz very famous
Chegada em Oludeniz area privada- Arrived in Oludeniz, private area
Praia lado 1 muito mais sombra, camping atrás - Beach side 1 with shadow, camping behind.
Praia Oludeniz lado 2 - muito maior e mais bonito o visual, recomendo você ficar aqui - Beach Oludeniz side 2 bigger than other one e prettier, recommend to you stay there.
Eu pude alí ver como as turcas tomam banho de sol, eu havia ficado muito curiosa pra saber já que elas estão cobertas da cabeça aos pés, bom algumas entravam na água do mesmo jeito como na terra, com uma touca na cabeça e os macacões, outras com uma roupa tb toda coberta com material de maiô de natação lycra. Eu achei muito interessante um fato que estava o marido e a esposa sentados na cadeira, ela toda coberta com o traje, era uma jovem e o seu marido nos observando com biquinis ocidentais a tomar banho, a esposa daquele turco cruzou os braços e com uma cara nada feliz ficou só nos observando, gostaria muito de advinhar os pensamentos dela naquele momento.
I could over there to see how the Turkish sunbathing, I had been very curious to know since they are covered from head to toe, good few entered in the same way water and on land, with a cap on his head and overalls, others with an outfit tb all covered with lycra swimming swimsuit material. I found very interesting a fact that was the husband and wife sitting in the chair, it all covered with the costume, was a young woman and her husband watching us with Western bikinis bathing, the wife of that Turkish crossed her arms and with a nothing happy face was only watching us, I'd love to guess her thoughts at the time.
Visitamos no último dia o shopping de Fethiye, chamado Erasta, um shopping de 20.000m2, inagurado ano passado, bem legal, os preços estavam ótimos. Uma lojinha interessante de chocolates e café turcos vale a pena conferir.
We visited on the last day the mall in Fethiye, called Erasta, a mall of 20.000m2, inaugurated last year, very nice, prices were great. An interesting little shop of Turkish coffee and chocolates worth checking out.
Segue fotos
Frente do shopping Erasta / Front of Erasta mall
Vista geral da parte interna/ Gerenal view from inside
Partimos às 9:00 da segunda-feira do hotel para a cidade de Çanakkale, onde faríamos uma parada antes de retornar à Bulgária. Ficamos bem no centro da cidade onde está o ferry boat, hospedados no hotel Anzac, um prédio pequeno, chegamos às 18h. Fomos andar um pouco pela orla da praia, muito bem movimentada por turistas e locais, muitos restaurantes, com uma feirinha de artesanato que tem diversos artesanatos e artigos de decoração. Até peixe do mar era vendido alí. Vale a pena tirar fotos do cavalo de Tróia e andar pelas lojinhas ao redor do centro.
Por favor coma o Duner desse restaurante Ates Doner, ficava bem na frente do hotel, foi o melhor Duner da minha vida sério.
We left at 9:00 to the city of Çanakkale make a stop before returning to Bulgaria. We were right in the center of town, wich where located the ferry boat, staying at the hotel Anzac, a small building, we arrived at 18h. We walk a little by the beachfront, nicely busy by tourists and locals, many restaurants with a Handicraft Market which has several crafts and decorative items. To fish in the sea was sold there. It is worth taking pictures of the Trojan horse and walk the shops around the center.
Please eat Diuner at the Ates Doner restaurant, was right in front of the hotel was the best Duner of my life seriously.
Cavalo de Tróia/Horse Trojan
Cavalo de Tróia, cidade de Canakkale - Trojan Horse in Canakkale city
Vários restaurantes na orla da praia - Many restaurants around beach
Restaurante ATES DONER - ATES DONER Restaurant
Partimos na terça-feira às 8h, passando pelo ferry boat até a cidade de Eceabat.novamente paisagens incríveis e cheiro de azeite das fábricas ali próximas, paramos numa fábrica que tinha uma pequena loja vendendo diversos artigos feitos de oliva, cosméticos, própria Oliva e Azeites em embalagens de viagem enormes, os preços estavam com aumento em relação ao ano passado em 100%. Você pode encontrar também ao longo da estrada com diversos quiosques vendendo azeite com preços inferiores.
We start on Tuesday at 8 am, through the ferry to the town of Eceabat. Again thee incredible scenery and oil smell of nearby factories there, we stopped in a factory that had a small shop selling various items made of olive oil, cosmetics, and own Oliva oils in huge travel packages, prices were to increase over the last year by 100%. You can also find along the road with several kiosks selling oil at lower prices.
Pontos curiosos da viagem:
- Paramos no sinal de trânsito e na faixa de pedestres havia um senhor com seu burro levando madeiras, ele estava a pé esperando o sinal abrir para poder atravessar a rua.
- Vimos numa estrada no meio do nada na volta para a Bulgária diversos refugiados do Irã, eu fiquei com o coração partido pois era um sol de 40 graus, mães com crianças, uma cena triste. A semana posterior à nossa viagem foi marcada por enfrentamentos de refugiados com a polícia turca pois não queriam vender tickets de ônibus para que eles seguissem para a Alemanha.
-Mesquitas - me surpreendi pois esperava ver muito mais, talvez em Stambul você pode sentir maior presença.
- Russos - os russos foram campeões de intrigas no hotel diversos casos de incômodos com pessoas do grupo e com a gente uma criança russa estava afogando minha filha, espero que sejam casos isolados e quero acreditar que os russos são pessoas legais.
- Turcos simpáticos, reservados porém educados.
- Mulheres turcas da nova geração estão como ocidentais, não ví tantas mulheres vestidas com seus costumes, vi muitas senhoras das antigas gerações.
Extra points of the trip:
- Unusual scene, stopped at the traffic signal and crosswalk was a man with his donkey carrying woods, he was standing waiting to cross the street.
- We saw a road in the middle of nowhere back to Bulgaria many refugees from Iran, I was heartbroken because it was a sunny 40 degrees, mothers with children, a sad scene. A week after our trip was marked by clashes of refugees with the Turkish police not wanting to sell bus tickets so they follow him to Germany.
-Mesquitas - I was surprised cause expected to see much more, perhaps in Stambul you can feel greater presence.
- Russian - Russian were champions in make problems of relationship at the hotel several cases of people uncomfortable in our group and in my case a Russian child was drowning my daughter, I hope that was isolated cases and want to believe that russians are very nice people.
- Turks are friendly, reserved but polite.
- Turkish women of the new generation are as Westerners, do not saw so many women dressed in their costumes, I saw many ladies of the old generations.
Obrigada por ter lido meu post, minha mensagem final é que a Turquia é linda, muito organizada e vale a pena conhecer.
Thank you for read my post, my final message is that Turkey is beautiful, very organized and worth knowing.